EXHIBITED ARTIST

DAMIÁN SUÁREZ

El uso de textiles en la creación de mis obras artísticas emerge como un elemento central en mi práctica creativa, estableciendo un diálogo sustancial con la herencia de la cultura textil latinoamericana. En particular, esta interacción se enriquece al evocar la ascendencia del tejido del Imperio Inca, al tiempo que se entrelaza con la experiencia inmersiva de una década viviendo en México, donde la riqueza de la tradición textil local se convirtió en un eje de influencia vital.
Al mismo tiempo, la estética óptico-cinética forjada en el corazón de la Escuela de Arte Abstracto Venezolana del siglo XX representa un punto de convergencia, catalizando la síntesis entre la tradición textil, la exploración de materiales y técnicas de tejido, y el estudio del color y las ópticas. fenómenos perceptivos. Este marco conceptual y estético, donde convergen diferentes geografías culturales y corrientes artísticas, es mi campo de exploración y reflexión, reflejado en una narrativa visual en constante diálogo con la historia, la identidad y la innovación estética.
Mi proceso creativo en el taller conlleva una sensación de encanto bucólico y nostalgia, evocando recuerdos de las montañas donde pasé mis años de formación. En este entorno natural, todas las posibilidades parecían estar a mi alcance, como si el paisaje mismo fuera mío para explorar. Me deleité jugando con los materiales más simples -palos, hojas, ramas, barro- dejando que mi imaginación vagara libremente entre árboles, cuevas y cascadas.
Durante ese período, percibí el mundo como un lienzo expansivo rebosante de un potencial infinito. En mi espacio creativo actual, canalizo este espíritu mediante el uso de hilos, pigmentos naturales, madera, pintura, lana, arcilla y cualquier material disponible a mi disposición.
Como artista, esta práctica ha sido indispensable para fomentar una conexión más profunda conmigo mismo y nuestro legado prehispánico latinoamericano.
The use of textiles in the creation of my artistic works emerges as a pivotal element in my creative practice, establishing a substantial dialogue with the heritage of Latin American textile culture. Particularly, this interaction is enriched by evoking the weaving ancestry of the Inca Empire, while intertwining with the immersive experience of a decade living in Mexico, where the richness of the local textile tradition became a vital axis of influence.
The use of textiles in the creation of my artistic works emerges as a pivotal element in my creative practice, establishing a substantial dialogue with the heritage of Latin American textile culture. Particularly, this interaction is enriched by evoking the weaving ancestry of the Inca Empire, while intertwining with the immersive experience of a decade living in Mexico, where the richness of the local textile tradition became a vital axis of influence.
Simultaneously, the optical-kinetic aesthetics forged within the heart of the Venezuelan Abstract Art School of the 20th century represents a point of convergence, catalyzing the synthesis between textile tradition, the exploration of weaving materials and techniques, and the study of color and optical- perceptive phenomena. This conceptual and aesthetic framework, where different cultural geographies and artistic currents converge, is my field of exploration and reflection, reflected in a visual narrative in constant dialogue with history, identity, and aesthetic innovation.
My creative process in the workshop carries a sense of bucolic charm and nostalgia, evoking memories of the mountains where I spent my formative years. In this natural environment, every possibility seemed within reach, as if the landscape itself was mine to explore. I reveled in play with the simplest of materials -sticks, leaves, branches, mud- allowing my imagination to roam freely amidst the trees, caves, and waterfalls.
During that period, I perceived the world as an expansive canvas brimming with infinite potential. In my current creative space, I channel this ethos through the use of threads, natural pigments, wood, paint, wool, clay, and any available materials at my disposal.
My process involves the meticulous handling of miles of thread, each passing through my hands to imbue every work with a touch of organic essence and the inherent magnetism of my being. To me, the completed artwork assumes a spiritual dimension, functioning as a talismanic conduit capable of forging connections not only with physical places and beings but also with our intangible heritage and collective history. As an artist, this practice has been indispensable in fostering a deeper connection with myself and our Latin American pre-Hispanic legacy.
Horizonte 16
2024
Hilo prensado a mano sobre madera. 160 cm x 110 cm.
Horizonte 16
2024
Hand-pressed thread on wood. 160cm x 110cm.
Horizonte 17
2024
Hilo prensado a mano sobre madera.
160 cm x 110 cm.
Horizonte 17
2024
Hand-pressed thread on wood.
160cm x 110cm.
Binarismo #2
2014
Hilo prensado a mano sobre madera.
97 cm x 97 cm
Colección privada.
Binarismo #2
2014
Hand-pressed thread on wood.
97cm x 97cm
Private collection.
Superficie inestable #7
2024
Técnica: Hilo prensado a mano sobre madera.
165 cm x 165 cm.
Superficie inestable #7
2024
Hand-pressed thread on wood.
165 cm x 165 cm.
Pintura escultórica #4
2022
Hilo prensado a mano sobre madera.
Diptico 100cm largo x 80cm ancho x 10cm ancho cada uno.
Pintura escultórica #4
2022
Hilo prensado a mano sobre madera.
Diptico 100cm largo x 80cm ancho x 10cm ancho cada uno.
Abrir chat
Bienvenido a Veya Art
¿En qué podemos ayudarte?